Poesía

La poesía es  una tierra perdida en una lengua franca, un horizonte finito sobre la contemplación de la cotidianidad. Una muestra de los poemarios publicados y participaciones en antologías y revistas digitales.

Diario de las dos veces (2024)

"Territorio, distancia y habla son, por ende, tres de las variables más influyentes en este poemario. Enciso no escribe la distancia física y el sueño del retorno desde el presente, pero la vivacidad de los poemas permite ver que el registro emocional es nítido y honesto, como las capas de sedimento que se acumulan en la superficie de la tierra." 

Carlo Acevedo (2024)

Derivas de la Piel (2020)

"Andrea Juliana Enciso hace del cuerpo aquí descrito una especie de océano, geografía, bosque o mar cargado de misterios. Su búsqueda es la de una viajera, y este poemario se asemeja a una crónica de viajes..." 

Kirvin Larios (2021)

Laberíntica (2000)

"Es una poesía vital y reflexiva, insólita, viniendo de alguien que a esa edad debería estar preocupada en otras cosas menos trascendentales; pero no en el mundo sutil de los versos."

Julio Daniel Sanabria (2000)

Tres poemas:

Alegato

“Ya estabas aquí antes de entrar
y cuando salgas no sabrás que te quedas”
Jorge Luis Borges

Exorcizaré mis demonios
cuando pronuncie tu nombre,
en la cueva tardía de los saberes
que se traslucen en esta noche.
Exorcizaré mis demonios
al nacer la lágrima cortopunzante,
prófuga de tus mejillas balsámicas,
cuando hilvane el secreto
de las historias que nunca fueron.
Y...
seré un damián o un ángel transverso,
seré tu sombra, seré tu cuerpo
danzando hasta hostigarme
en los corredores del espejo,
que susurran en lente hueca
los cuentos de verdugos y proxenetas.
Exorcizaré mis demonios,
y ese día, cuando recupere mis memorias
y ya sean del pasado mis ayeres,
habré purgado mi alma de tu recuerdo
y se habrán ido los demonios de mi habla...
Exorcizaré mis demonios.


Hoy soñaba

La otra noche
sentí tus dedos tibios en la almohada
arrullando mis cabellos,
como hilos de oro que toma un hada.
La otra noche
sentí tus labios tocar mi frente,
suaves y eternamente efímeros,
como los pétalos de esas rosas viejas
que colocabas frente a mis ojos... cada año.
Escuché tu voz acariciando mi nombre,
lejana, nostálgica y queda,
diciéndome que siempre estarías a mi lado.
Recuerdo sentir tus brazos, un refugio
donde ningún monstruo
me podía hacer nada,
pues al sentirme abrigada en tu pecho
no había frío, viento,
no había silencio, no había tiempo.
El calor de la eternidad
parecía ser un hecho
lejos de un fin certero.
En tus brazos no sentía miedo.
La otra noche volaba,
hasta que me di cuenta
de que soñaba.
Vi mi almohada, mi cama,
caminé por la casa
y me di cuenta de que no estabas,
de que te habías ido.
No me había dado cuenta
de que para siempre habías partido,
me habías dejado,
me habías abandonado.
Que lejos te fuiste...
pues ni siquiera en los océanos de mi llanto
te he encontrado.
Te llevaste
lo que juntas habíamos cosechado,
las promesas
y la rosas rojas de los cumpleaños
que se fueron bajo tierra
el día que te enterraron,
al igual que parte del corazón
que las dos habíamos moldeado.
Hoy soñaba...


Poema perdido

Cuando veas mi rastro en la arena
suave como un murmullo
recordarás tu andar
y olvidarás el mío:
no me busques que no he partido.

Antologías y revistas digitales

Selección de poemas sobre la luz, la lengua y esa forma de levedad que es la contemplación 

LYRIK AUS LATEINAMERIKA

Sie durchstöbert ihre Erinnerungen trinkt Kaffee überprüft ihre Updates und kehrt wieder zu sich selbst zurück wie eine aus der Geschichte Gestoßene. Wie schwierig ist es doch die Geliebte auszuspionieren! wenn diese [mit ihrem aufgesetzten Glücklichsein] die Welt anlächelt an der Seite eines Mannes den sie weder zuordnen noch verfolgen noch übergehen kann.

Andrea Juliana Enciso hat in Hispanischer Sprache und Literatur promoviert und lehrt an der Universidad del Norte in Barranquilla. Zu ihren

58. LA FLOR EN QUE AMANECES VOL. 5

LA FLOR EN QUE AMANECES VOL. 5

En su serie Asteroide, Ediciones Azalea lanza el quinto volumen de La flor en que amaneces, antología de poesía actual, proveniente de diversas latitudes de habla hispana, en la mayoría de los casos. Las y los poetas que conforman el presente volumen tienen su origen en Venezuela, España, Guatemala, Cuba, Ecuador, Perú, Uruguay, México, Honduras, Costa Rica, Colombia y Brasil.

Con un epígrafe de Marta Cwielong, poeta argentina fallecida en mayo del presente año,

ANTOLOGÍA: JULIANA ENCISO

JULIANA ENCISO (Bogotá, 1979). Ensayista, poeta y critica literaria. PhD. en Lengua y Literatura Hispánica de la Universidad de Pittsburgh. Ha publicado los poemarios Derivas de la piel (Editorial Mackandal 2020), Panóptico, pabellón para tercos y fantasmas (Colección Viernes de Poesía, Universidad Nacional de Colombia, 2005), Laberíntica (Gamboa y Dueñas 2000). Sus ensayos, artículos y entrevistas han sido publicados en El Heraldo, Huellas, Abisinia Review, Literalidad, entre otros. Sus poemas

Retentiva de ángel

Selección y curaduría: Fredy Yezzed, Stefhany Rojas Wagner, Eduardo Bechara Navratilova. Pg 534-585
"Yo vengo a ofrecer mi poema" convoca a más de trescientos poemas —venidos de diferentes latitudes— para desnudar la "vértebra de una época arrastrada por la violencia, la pobreza, la desigualdad y la injusticia social, pero también para dar cuenta de hombres y mujeres llenos de dignidad y esperanza. Estos poemas salen a la calle, se leen en las paredes, se expresan sin violencia y acompañan con solidaridad a los manifestantes. El lector encontrará en este volumen versos que preguntan por nuestra noción de país, por los desaparecidos, por los líderes y lideresas asesinados, por la violencia contra la mujer, por la injusticia y la corrupción, por la identidad latinoamericana, por el dolor del mundo, por las formas de hacer Memoria con la ayuda de la belleza y el asombro. Voces de los pueblos originarios, afros y de otras identidades y lenguas se abrazan para cantar. En este río de manifestantes —acompañando con su experiencia a otras estéticas maduras y emergentes— están Margaret Randall, Daisy Zamora, Elvira Hernández, Carmen Berenguer, Raúl Zurita, Óscar Hahn, Jorge Boccanera, Yolanda Pantin, María Del Carmen Colombo, Gabriel Mwènè Okoundji, Henry Luque Muñoz, Álvaro Miranda, Rómulo Bustos Aguirre, Juan Manuel Roca, Luz Mary Giraldo, Pablo Montoya, Luz Helena Cordero Villamizar, Nelson Romero Guzmán y Fredy Chicangana. Yo vengo a ofrecer mi poema: antología de resistencia sirve tanto a propósitos académicos, de reflexión sobre nuestra época, como a fines de disfrute estético.

TodoBocaAbajo_ANTHOLOGIE_LATINALE_2018_

The cookies we use on Flipsnack's website help us provide a better experience for you, track how our website is used, and show you relevant advertising. If you want to learn more about the cookies we're using, make sure to check our Cookie policy

We use essential cookies to make our site work for you.

These allow you to navigate and operate on our website. We use performance cookies to understand how you interact with our site.

They help us understand what content is most valued and how visi